日本人の発音は聞き取りにくい?
大人になってから英語の発音をマスターするには多大な努力が必要です。
耳が日本語用に特化した状態なので、英語特有の音やリズムは「意識しないと入ってこない」のです。
耳が日本語用に特化した状態なので、英語特有の音やリズムは「意識しないと入ってこない」のです。
カタカナ英語で話すのは悪いことではありません。なまりはどの国の人にもあります。その人が何を言っているのか、大事なのは内容です。
しかし、カタカナ英語のままでは確かに伝わりにくいのです。相手が配慮してくれる場合は大丈夫ですが、慣れるまでは疲れさせてしまいます。
特に、日本人の英語ははリズムが平坦なのと、子音が弱くて母音が強い傾向があるため、クリアに聞こえず、なんかもごもごしている感じです。
ネイティブのように完璧でなくてもいいのですが、発音練習をするのなら、やっぱりお手本そっくりにできるようモノマネ感覚で練習する方が良いでしょう。
ネイティブは私達が想像する以上に息を使って英語を話しています。何か話す時は腹式呼吸です。そして子音を強く発音しています。大事な単語を強く、そうでないところは聞こえるか聞こえないかくらい弱く発音しています。
効果がある練習法に自分の声を録音してみる方法があります。ほとんどの人はやりたがらないでしょうが、改善点が見えるので効果てきめんです。
人気blogランキングへ
人気blogランキングへ
ブログ村 英語ブログ

