トップページ > 大人の英語学習者むけ[4] > 知らなかった!英語のルール[2]

メイン

2006年07月28日

go to school でひとかたまり

英作文の問題です。「私は学校に行きました。」を英作しましょう。
I went to the school. 

あれ? I went to school. ?わからなくなってきたぞ・・・。

a とか the っているんだっけ・・・?いらないんだっけ・・・? 「学校へ行く」は go to school

go to the school や、go to a school とは言わないの?



「go to school」 という語句そのものに意味があり、それそのものがひとかたまりの表現ですから、「学生が学校に勉強しに行く=通学する」という意味で使う時は a や the は要りません。  「go to school 」 。過去形も 「went to school 」 です。

しかし、a や theをつける時もあります。

「学校に行く」を「通学する」という意味で使う時はgo to school でいいのですが、例えば、作業員が学校の工事をしに(仕事をしに)学校へ行くという場合などです。



こういう場合は「通学する」のではなく、仕事現場である学校に行くので、通学するという意味の go to school は使いません。 go to the school と「その学校に(仕事をしに)行く」という意味で the つけます。



ほかにも go to church  教会へお祈りに行く have breakfast 朝食をとる have lunch  昼食をとる have dinner  夕食をとる

など挙げればもっとたくさんあります。



「have breakfast」, 「 have lunch」, 「have dinner」はそのままではa や the はつけませんが、どんな朝食なのか、どんな夕食なのか、中身を説明する形容詞がつくと、a や the がつきます。



「中華の夕食」なら、have a Chinese dinnerとなります。

なお、a と the の用法については別に説明しますので、そちらをご覧ください。

人気blogランキングへ

2006年07月02日

helpの使い方

恥ずかしいことですが、helpの使い方、高校で習ったはずなのになぜか間違って使っていました。本当に恐ろしいことです。

使役動詞としての help は

   help  人  to do

   help  人  do
   Help me to do

恥ずかしいことですが、helpの使い方、高校で習ったはずなのになぜか間違って使っていました。本当に恐ろしいことです。

使役動詞としての help は    help  人  to do

   help  人  do

のどちらかです。「宿題するの手伝って」というときは

   Help me to do my homework.

   Help me do my homework.

です。

ところが、いつどこで間違って覚えたのか Help me doing my homewok.と言う風に使っていたのです。

文法の問題集をやっていて間違いに気がつきました。はっきり言って高校レベルの問題です。

おそらく、 I cannot help laughing.の、「cannot help ~ing ,~せずにはいられない」という使い方とどこかで混同したのでしょう。

Copyright 2005-2006 © 子ども英語のハシリ