トップページ > > DWEサンプルの子の英語、間違ってない?

« 絵本を取り入れる | メイン | 英語が苦手な親の絵本の読み聞かせ »

DWEサンプルの子の英語、間違ってない?

ディズニーの無料サンプルに出てくる子の英語、上手に話してるけどよく聞くと文法間違ってるんじゃない?

今のサンプルはどうなのかわかりませんが、私が4,5年前にもらったサンプルではそうでした。

ある程度英語を知っている方なら気づいた方も多いのでは?




サンプルに出てくる子は幼児から小学生の小さなお子さんで、その場のアドリブで英語を話したような感じです。

「英語間違ってるけどDWEで本当に大丈夫なのかしら・・・」

「このままずっと間違えたまま覚えてつかいつづけたらどうしよう・・・」

そう不安に感じる方もいると思いますが、私自身の考えでは、母国語方式で日本語と同じように習得するステップなので間違いはあって当然、そうやって間違いながら少しずつ正しい使い方をマスターするので、むしろ必要なのではと思います。



日本語を話せるようになるまでの過程でも間違いは必須で、子供は言葉のルールを自分で見つけ出し、それを大枠でいろいろと当てはめていくので、細かい間違いはあって当然なのです。



意味まで全く通じない、致命的な間違いではなく、意味は通じるけど文法的にちょっとおかしいという程度の間違いは、母国語を同じように言葉を習得している証拠といってもいいのではないでしょうか。



少しでも英語をくちに出すことのできるお子さんなら、そのペースで今後も英語育児を続けていくとおもわれますので、正しい英語を聞き、高学年になって本格的に文法事項も学ぶようになる過程で改善されることでしょう。



自分の言いたい事を相手に伝えようという気持ちで英語を口に出せるまでは、結構長い時間のインプットが必要です。

英語で何か言葉を発するまでには、それまでたっぷりと英語に触れる時間をがなければ難しいです。

自分の言いたい事を伝えるために、それまでに培った知識を総動員して今までに教材では聞いたことのない「自分の意見を説明するオリジナルの文章」を作るのです。

あれこれ単語を組み合わせ、コミュニケーションできる形にまでもっていかないといけません。

言語を習得するプロセスで「試行錯誤」は避けて通れないのです。

またこの試行錯誤しながら習得する能力は小さいこどもほど高いのです。

「間違いながら使えるようになる」のは自然なプロセスなのです。



人気blogランキングへ

クリックで応援してください。ブログ村 英語ブログ

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

アルク

eブティックヨーロッパ
Copyright 2005-2006 © 子ども英語のハシリ